Ron Silliman: Auringonlaskun roinaa. Suomentanut Aki Salmela

Ron Silliman: Auringonlaskun roinaa. Suomentanut Aki Salmela

Itsenäisen klassikon aseman saavuttanut, yksinomaan kysymyslauseista koostuva Auringolaskun roinaa (Sunset Debris, 1986) on johdatus amerikkalaisen kielirunouden legendan tuotantoon. Runoilija Aki Salmelan suomentama teos julkaistaan Sillimanin Suomen vierailuun (Runokuu, Helsingin Juhlaviikot 2014) liittyen.

”Runoilija, kuten kyselyikäinen lapsi, ymmärtää loputtomasti sarjoittuvien ja ketjuuntuvien kysymysten tarkoituksen ja voiman. Olennaista eivät ole vastaukset, vaan se luovan hämmennyksen, yhtä aikaa rakkaudentäyteisen kaikkitietävän viisauden ja raivonsekaisen neuvottomuuden tila, johon leppymätön kuulustelu, tenttaaminen, arvuuttelu ja tivaaminen lukijansa saattaa. ” – Karri Kokko

”Sillimanin proosaruno on upea voimannäyttö: näköjään yksinkertaisen retorisen keinon avulla eli muuttamalla toteamukset kysymyksiksi se tekee tavallisesta kielestä ja arjen tapahtumista – syömisestä, työnteosta, puhumisesta, rakastelusta – sanallisen kurimuksen, jonka räjähdysvoima vain kasvaa sitä mukaa kun lukijan keskittymiskyky joutuu yhä kovemmalle koetukselle.” – Marjorie Perloff

Ron Silliman (s. 1945) on amerikkalaisen kielirunouden näkyvimpiä nimiä, laajalti vaikuttaneen In the American Tree -antologian (1986) toimittaja ja nyt legendaarinen runobloggaaja. Silliman on julkaissut ja toimittanut yli 30 teosta, ja hänen elämäntyönsä summaavat kaksi pitkää runoa, The Alphabet (2004) ja vielä keskeneräinen Universe.

Aki Salmela (s. 1976) on helsinkiläinen runoilija, joka on julkaissut seitsemän runokokoelmaa, saanut Kalevi Jäntin palkinnon ja Tanssiva karhu -runopalkinnon sekä suomentanut mm. John Ashberyn, Paul Celanin, Gertrude Steinin ja Frank O’Haran tuotantoa.

Hinta
17,50 €

140×210 mm, 52 sivua, ISBN 978-952-215-532-0, paperikantinen. Ulkoasu Make Copies. OVH eur 25,00; verkkohinta eur 17,50.

Ostoskorisi

Ostoskorisi on tyhjä

Yhteensopivat

Samankaltaiset