Leevi Lehto, "SULOINEN KUULLA KUITENKIN TUO OISI." ESSEET 2010–2017 (2017)

Leevi Lehto, "SULOINEN KUULLA KUITENKIN TUO OISI." ESSEET 2010–2017 (2017)

Leevi Lehdon uusi esseekirja 

50-vuotistaiteilijajuhliaan vastikään viettäneen kirjailijan vahva kokoelma uusimpia asiatekstejä. Kahdeksan esseetä ja neljä liitekirjoitusta. Keskustelukumppaneina muiden muassa Leino, Manninen, Kilpi, Viita, Joyce, Nylén ja Lehto. Työstössä esimerkiksi sanomaton, tarkoittamaton, henkilöhistoria, kieliyhteisö ja vuo.


"Vaikka Lehto toteuttaa [esseevapauden] ideologiaa, hän samalla varustaa sanomansa ja siteeraamansa tarkoin lähdeviittein. [...]
[T]arkkanäköisesti hän rinnastaa James Joycen tuotannon ja Volten Kilven Saaristosarjan [...] Myös Eino Leinosta ja Otto Mannisesta Lehto kirjoittaa oivaltavasti: he saavat kulttuurista lisäarvoa, kun esseisti osoittaa, miten maailmankirjallisuuden suomennoshankkeet ovat vaikuttaneet kummankin runoilijan omaan tuotantoon. [...]
Esseeteoksen kantava artikkeli 'Ulysses ja haamut' esittelee selkeästi Joycen romaanin lähtökohtia ja Lehdon siitä laatiman suomennoksen ratkaisuja. [...] Artikkeli on [...] erinomainen johdatus Odysseuksen maailmaan, miljööseen ja epookkiin [...].
Kokoelman helmiin kuuluu tarkkaan punnittu ja perusteltu tulkinta Lauri Viidan runosta 'Kökkö', joka koostuu k-kirjaimilla alkavista sanoista. Lehto on kääntänyt runon taidokkaasti myös englanniksi. Riehakkaan riemukkaasti tulkitsija ottaa runon haltuunsa ja tekee siitä näköisensä. [...]
[L]ähes puolen sadan sivun mittaisessa johdannossaan 'Esipuheen sijasta' Lehto yllättää lukijansa lähtemällä analysoimaan 1990-luvun alussa sepittämäänsä seitsemän rivin mittaista palindromia [...]. [L]ähiluenta on kauttaaltaan itseironian kyllästämä ja paikoin hulvattoman hauska. [...]
[Liiteosassa] suomennos John Ashberyn runoelmasta 'Repe Sorsa Hollywoodissa', Bergenin runofestivaalille norjaksi sepitetty 'Norwegian Ords' sekä valittuja viitteitä Odysseuksen suomennoksesta [...] ovat lähinnä kuriositeetteja, mutta osoituksia kirjoittajansa suvereenista osaamisesta ja kansainvälisistä kontakteista.
Kaiken kaikkiaan esseesarja yhdistelee persoonallisella tavalla harvinaista oppineisuutta, pakottavaa sanomisen tarvetta ja pidäkkeetöntä kielellistä ilottelua. Leevi Lehto luo esseemuodossa itsestään monumenttia, mutta tekee sen koko ajan pilke silmäkulmassa."

Juhani Niemi, Bibliophilos 1/18


"Tärkeäksi nousee [...] Joycen suurromaani, sen kääntämisen kysymykset ja suhteet vaikkapa Volter Kilpeen. Viimeksi mainittu tuo mieleen Vladimir Nabokovin luennan Gogolin tuotannosta. [...] Lehdon tyyli ja ajattelu eivät ole perinteisiä, ja hän lähestyy kirjallisuutta kiinnostavista kulmista. [...] Esseissä ehkä kiinnostavinta on sanoissa, itse kielessä piilevän sanomattoman pohdinta. [...] Kirjallisuuskäsityksestä tulee mieleen Osip Mandelštamin ajatus 'kirjallisuuden orgaanisuudesta', jossa periytyminen on yhtä tärkeää kuin innovaatiot ja klassinen kirjallisuus joskus kumouksellisempaa kuin päivänpolttava. [...] [L]uulen, että kuulemme Leevi Lehdosta vielä paljon."

Ville Ropponen, Helsingin Sanomat



"Valikoiman alaotsikossa aistii myös Leevi Lehdon kuivan huumorin, joka pilkahtelee siellä täällä esseevalikoiman sivuilla sekä laajemminkin Lehdon julkisissa esiintymisissä ja kirjoituksissa. [...] [E]i ole liioiteltua tulkita [kirjan] olevan myös eräänlainen tilinpäätös monialaisen kirjoittajan ja kirjallisuusvaikuttajan omasta poetiikasta, kääntämisen väkivallasta sekä yleisesti kirjallisuudesta, sen nykyhetkestä ja mahdollisuuksista. [...] Lehdolla on esseeteoksissaan paljon painavaa ja ihan vain virkistävääkin sanottavaa suomalaisen runouden traditiosta ja keskeisten tekstien uudelleen luennasta. [...] 'Suloinen kuulla kuitenkin tuo oisi' on väkevä valikoima jo pelkästään omaleimaisen kirjallisen ajattelunsa ansiosta. [...] Omia polkujaan kotimaassa kulkenut runouskonkari ennakoi samalla koko kirja-alan sekä suurten suomalaiskustantamoiden tulevaisuutta. Uskoo Lehdon visioihin tai ei, kirjallisuutta läheltä seuraavan kannattaa ottaa monessa roolissa toimineen konkarin arviot huomioon."

Jaakko Mikkola, Turun Sanomat



Hinta
25,00 €

ntamo, Helsinki 2017. 140 x 200 mm, pehmeäkantinen, 230 s. ISBN 978-952-215-681-5. Ulkoasu & taitto Leevi Lehto.

Ostoskorisi

Ostoskorisi on tyhjä

Yhteensopivat

Samankaltaiset