Federico García Lorca: Mustalaisromansseja

Federico García Lorca: Mustalaisromansseja

Federico García Lorca, MUSTALAISROMANSSEJA (1928/2009)

Hinta 17,90 €

Mustalaisromansseja ja kaksi runodialogia sisältää Federico García Lorcan (1898--1936) runoteoksen Romancero Gitano (1928) kahdeksantoista kertovaa runoa sekä kaksi vuoropuhelumuotoista runoa samana vuonna ilmestyneestä kokoelmasta Poema de cante jondo (Runoelma syvästä laulusta). Nämä Lorcan tunnetuimpiin, tutkituimpiin ja rakastetuimpiin kuuluvat runot julkaistaan Katri Kaarnialan uutena, mitallisena suomennoksena. Niteen päättää suomentajan asiantunteva ja informatiivinen jälkisana.

Lähdettyään opiskelemaan Madridiin granadalainen Lorca solahti yliopiston helmassa kukoistavaan taiteilijapiiriin. Tutuiksi tulivat 20-luvun kaikkea luovaa toimintaa ehdollistavat ismit ja sellaiset maailmantähdet kuin Luis Buñuel ja Salvador Dalí. Heidän rinnallaan muistetaan nykyään myös lyyrikko-dramatisti Lorca.


"Kahdeksantavuisten säkeiden varaan rakentuva romanssimitta taipuu Lorcan käsissä suurten tunteiden kertovaksi runoudeksi. Rakkaus, kuolema, intohimo ja lorcamaisen pisteliäs huumori saavat aihetason kehyksensä Andalusian romanikulttuurista.
[...]
Kiinnostavia ja lukukerrasta toiseen tenhoavia Lorcan romansseista tekee kertovan ja kuvallisen tekstiaineksen lomittainen ja monikerroksinen suhde. Samalla, kun valtaosasta teoksen runoja on hahmotettavissa jonkin sortin selkeä kertomus, tempovat villit ja monitulkintaiset kuvat tekstiä yllätyksellisiin suuntiin. Vaikka romanssi teoksen nimessä viittaakin ensisijaisesti käytettyyn runomittaan, puhuu Lorcan lyriikka yhtä kaikki ikiaikaisen romanttisesti tunteen palavan puhtauden ja elämän ronskin värikylläisyyden puolesta.
[...]
Romancero Gitano on [...] tiivis ja kiihkeä paketti [...]
Runot ja lyyriset dialogit suomentanut Katri Kaarniala on kirjoittanut kokoelmaan laajan ja syvällistä perehtyneisyyttä henkivän jälkisanan. [...]
Uusi käännös itsessään on tervetullut lisä Lorcan runouden ystäville. Siinä, missä Kirsi Kunnaksen vuoden 1999 suomennos painottaa runokielen soinnillisia piirteitä, nostaa Kaarnialan käännös etualalle romanssimuodon mitallisuuden. Versiot tukevat toisiaan tarjoten kaksi erilaista näkökulmaa yhden 1900-luvun rakastetuimman eurooppalaisrunoilijan tuotantoon."
Miikka Laihinen, Turun Sanomat


"Rohkea ja ennakkoluuloton [kääntäjä]debyytti."
Harri Nordell, Helsingin Sanomat


"Andalusialaisen runoilijan Federico García Lorcan mukaan duende on se mystinen käsite, joka kuvaa flamencon, espanjalaisen kansankulttuurin tanssi- ja lauluperinteen maagista, syvintä ja kiihkeintä olemusta parhaimmillaan.
Lorca (1898--1938) oli taustaltaan etuoikeutettu ja yläluokkainen, mutta hänestä tuli opiskeluaikoinaan vasemmistolainen ja surrealisti. Espanjan sisällisodassa hän joutui oikeistoterroristin surmaamaksi ja hänestä tuli marttyyri.
Monissa runoissaan Lorca kuvasi väkivaltaista kuolemaa, sen ympärillä vellovaa täyteläistä ja tiheän aggressiivista ilmapiiriä.
Lorcan runouden kaikupohja oli duenden maanläheinen ja kansanomainen filosofia, väkevien ja alkuvoimaisten kuvien, intensiivisesti koettujen flamencon rytmien kiihkeä tempo ja palo -- sen tuottama runouden viilto ja leikkauspiste ihmissydämessä.
Käänteentekevässä kokoelmassaan Mustalaisromansseja (1928) Lorca luo mustalaiskulttuurin välityksellä eräänlaista oman runoutensa mytologiaa, oman tunnistettavan kielensä verenkäyntiä.
Lorcan runouden dramaturgian ytimessä ovat voimakkaat surrealistiset kuvat, väkivallan ja hellyyden motiivit, uskonnon ja mytologian kertomukset, elämän alitajuisista voimavirroista ja kohtalon nopeista käänteistä, eräänlaisista symbolisista ennuskuvista, jotka etsivät toteutumistaan.
Dialogi runouden ja draaman välillä oli Lorcan luovuuden keskeisiä jännitteitä. Katri Kaarnialan suomentamassa teoksessa on mustalaisromanssien lisäksi kaksi runodialogia, jotka ilmentävät hyvin Lorcan myöhempiä pyrkimyksiä dramaatikkona.
Surrealismi on aina lähellä sekä lyyrikkoa että dramaatikkoa: '...Pikarit pirstoutuvat neitosen kirkaisusta...'"
Hannu Waarala, Keskisuomalainen


Toimituskulut

Postitse Suomeen (kirje / paketti)
3,00 €
Toimitusaika 7-10 päivää.

Tilauksesi tuotteet voidaan toimittaa seuraavilla toimitustavoilla.

ntamo, Helsinki 2009. 150 × 228 mm, pehmeäkantinen, 84 s.. ISBN 978-952-215-064-6. Ulkoasu & taitto Make Copies. Kannen kuva Merja Heino, Punainen sarja, osa 7. OVH 23,50 euroa; ntamo.net-hinta 17,90 euroa.

Ostoskorisi on tyhjä

Toimitusehdot

Yleistä
www.ntamo.net on tarvepainojulkaisija ntamon verkkosivusto ja -kauppa. Kauppa toimittaa tilauksia Suomeen ja muualle Eurooppaan.

Toimitusaika
Useimmissa tapauksissa tilaus lähetetään tilaajalle tilauspäivänä tai viimeistään sitä seuraavana päivänä. Jos tilattu kirja on käsivarastosta loppunut, se voidaan joutua tilaamaan Saksassa sijaitsevasta painosta, jolloin toimitusajaksi tulee 7—20 arkipäivää. Tällöin tilaajalle ilmoitetaan viiveestä ja hänellä on mahdollisuus perua tilaus, jos arvioitu toimitusaika ei vastaa hänen tarpeitaan.

Tilausvahvistus
Kun tilaus on vastaanotettu, saat siitä vahvistuksen sähköpostiisi. Säilytä tilausvahvistus siltä varalta, että sinun tarvitsee ottaa yhteyttä asiakaspalveluun.

Toimitustapa
Toimitustavat ovat kirje ja postipaketti tilauksen koosta riippuen. Kun tilaus on lähetetty, saat siitä vahvistuksen sähköpostiisi.

Toimitusmaksut Suomeen
Toimitusmaksu Suomeen on eur 3,00 kun lähetyksen paino on enintään 1 kg; painavampien tilausten toimitusmaksu on eur 10,00.

Toimitusmaksu muualle Eurooppaan

Toimitusmaksu muualle Eurooppaan on eur 10,00 kun lähetyksen paino on enintään 1 kg; painavampien tilausten toimitusmaksu on eur 20,00.

*Maksutavat *
1. Pankkien verkkomaksut: Nordea, Osuuspankki, Aktia, Nooa, POP, Ålandsbanken, Tapiola Pankki, Neocard
2. Luottokortit: Mastercard, Visa, Visa Electron

Palautusoikeus ja tilauksen peruutus
Asiakkaalla on oikeus peruuttaa tilauksensa kokonaan tai osittain ennen sen toimittamista. Tuote on mahdollista palauttaa 14 vrk sisällä tilauksen vastaanottamisesta. Palautettavan tuotteen on oltava samassa kunnossa kuin se on ollut vastaanotettaessa, käyttämätön ja myyntikelpoinen. Kirjan mukana on oltava tiedot tilauksesta, johon palautus kohdistuu, sekä verkkokaupassa maksetussa tilauksessa tilitiedot maksun palautusta varten.

Tekninen tuki
Kauppasovelluksen käyttöön liittyvissä ongelmissa pyydämme ottamaan yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen info.ntamo@gmail.com.

Asiakaspalvelu
ntamo / Yargon
Suonionkatu 7 C 31
00530 Helsinki
+359-40-7358768
email: info.ntamo@gmail.com
alv.rek.