Charles Simic, MAAILMA EI LOPU (1989/2021)

Charles Simic, MAAILMA EI LOPU (1989/2021)

Charles Simic, MAAILMA EI LOPU (1989/2021)

Hinta 21,90 €

”Ovatko venäläiset kannibaalit pahempia kuin englantilaiset? Tietysti. Englantilaiset syövät ainoastaan jalat, venäläiset syövät sielun. ’Sielu on harhakuva’, sanoin Anna Aleksandrovnalle, mutta hän jatkoi silti omani syömistä.”

Noin alkaa yksi kirjan runoista. Loppu jääköön tässä paljastamatta, ovathan näiden velmujen ja viehkojen tekstipalasten käänteet kuin oma taiteenlajinsa taiteenlajin nimeltä proosaruno sisällä.

Maailma ei lopu (The World Doesn’t End, 1989) otettiin vastaan hurmaantuneesti. Washington Post ylisti sen ”sanallista ilotulitusta” ja Publisher’s Weekly tekijää ”odottamattomuuden mestariksi”. Kun kirja palkittiin himoitulla Pulitzerilla 1990, kehuskelu sankentui. Chicago Review löysi kirjasta ”hätkähdyttävimmin omintakeista runoutta” kuin juuri mistään, Los Angeles Times taas lähestulkoon vertaansa vailla olevaa ”todellista mielikuvitusta”.

Belgradissa syntynyt Charles Simic (s. 1938) lähti perheensä kanssa viisitoistavuotiaana Pariisin kautta Yhdysvaltoihin. ”Matka-asiamieheni olivat Hitler ja Stalin”, hän letkautti myöhemmin. Chicagoon asettuneen Simicin opiskelu kotikaupungissa katkesi asepalvelukseen, jonka jälkeen tutkinto heltisi 1966 New Yorkin yliopistosta. Täysimittainen runodebyytti oli What the Grass Says (1967). Sitä seurasivat useat alkuperäisteokset ja käännökset balkanilaisesta säetaiteesta. Syntyi myös esseistiikkaa 80-luvulta alkaen ja tietokirja Dime-Story Alchemy (1992) laatikkoasetelmistaan kuuluisasta yhdysvaltalaisesta kuva- ja ”kasaama”-taiteilijasta Joseph Cornellista (1903--1972).

Simic on useinkin ottanut avoimesti pohtiakseen leipälajityyppinsä luonnetta. Maailma ei lopu sisältää jälkisanoinaan tekijän ehkä hyödyllisimmän katsauksen genren erityisyyksiin. Simicille proosaruno on kahteen eri suuntaan kiskovan yllykkeen risteymä, jossa häntä itseään elähdytti yli kaiken lupaus siitä, että runoutta ylimalkaan piili muuallakin kuin määrämuotoisissa värssyissä. Epämuodollisuuden lisäksi prose poem tarjosi tilaisuuksia hätkähdyttää ja sekoittaa pakkaa.

Vierauden, ulkopuolisuuden ja juurettomuuden painotuksia on tavattu lukea esiin Simic teoksista aivan niin kuin monien muidenkin emigranttikirjailijoiden luomuksista. Siitä ei kuitenkaan pääse minnekään, että hänelle henkilönä New York oli rakkautta ensisilmäyksellä. Ehkä Simicin usalaisuus ja eurooppalaisuus on taiteellisessa katsannossa sitä, että rapakon takaa kohdattu katufiksu tiukkuus ja nokkeluus saavat ottaa haltuun vanhan mantereen loppumattomat kärsimyksen ja naurun varannot. Oli miten oli, hän on kuvannut (esimerkiksi The Paris Review -haastattelussa 2005) ns. New Yorkin koulun itselleen läheiseksi nimenomaan leikkisyyden vuoksi ja samalla alleviivannut pitävänsä -- esimeriksi Wallace Stevensin -- runoista, joissa on filosofista jujua. Läheisimmät kirjoittajakollegat ovat olleet Charles Wright (s. 1935) ja James Tate (1943--2015).

Vuodesta 1973 alkaen Simic on asunut New Hampshiressa. Hän vaikuttaa osavaltionyliopiston emeritusprofessorina. Simic on urallaan saanut muun muassa Wallace Stevens -palkinnon 2008 ja Frost-mitalin 2011 sekä PENin käännöspalkinnon 1980. Pulitzer-ehdokkaana hän oli jo 1986 ja 1987.

Aki Salmela suomensi jo Simic-valikoiman Ääni aamulla kello kolme (NVL & WSOY, Helsinki 2008, yhdessä Timo Hännikäisen kanssa). Hänet tunnetaan myös esimerkiksi John Ashberyn (Valveillaoloa. NVL & WSOY 2004) ja Rae Armantroutin (Kunhan sanon. Poesia 2017) kääntäjänä. ntamon kustantamia jälkiperäisteoksia häneltä ovat Ron Padgettin Kuinka olla täydellinen (2009) ja Ron Sillimanin Auringonlaskun roinaa (2014) Hän oli myös mukana Charles Bernsteinin Runouden puolustus -yhteistyössä (2012). Salmelan käsialaa ovat myös Gandhin mietekokoelma Rauha (Edita 2007), Savukeidas-runoteokset Russell Edsonin Intuitiivinen matka (2011), Aloysius Bertrandin Yön Kaspar (2013, yhdessä Tommi Nuopposen kanssa) ja James Taten Valheiden kirja (2016) sekä useat muut lasten ja aikuisten nimekkeet. Oman esikoisteoksensa Sanomattomia lehtiä (Tammi 2004) ja uusimman kokoelmansa Eläimen varjo (Tammi 2019) lisäksi hän on julkaissut kahdeksan runokirjaa. Niistä Word in Progress (2007) kuuluu ntamon katalogiin. Runoilija sai Kalevi Jäntin palkinnon 2004 ja voitti Tanssivan karhun 2008. Kuten tutkija Siru Kainulainen totesi Turun Sanomat -kritiikissään hänen Jokeri-kirjastaan (Tammi 2015), ”Salmelalta on totuttu odottamaan älyllistä ja harkittua runoa”, joka pystyy yhtaikaa keveään ja syvään. Kuisma Korhonen taas sanoi jo edellistä Vanitasta (Tammi 2013) HS:lle arvostellessaan, että ”nykyrunoutemme kärkinimiin” kuuluva tekijä taitaa ”samanaikaisen vakavuuden ja ilkikurisuuden”.

”[…] Olen saamassa fantastisen rusketuksen ja niin on myös vaimoni. Öisin akvaariosta kantautuu hieman valoa. Me alamme vihertää. […]”

Toimituskulut

Postitse Suomeen (kirje / paketti)
3,00 €
Toimitusaika 7-10 päivää.

Tilauksesi tuotteet voidaan toimittaa seuraavilla toimitustavoilla.

ntamo, Helsinki 2021. 200 x 170 mm, pehmeäkantinen, 92 s. ISBN 978-952-215-831-4. OVH 28,00 euroa; ntamo.net-hinta 21,90 euroa.

Ostoskorisi on tyhjä

Toimitusehdot

Yleistä
www.ntamo.net on tarvepainojulkaisija ntamon verkkosivusto ja -kauppa. Kauppa toimittaa tilauksia Suomeen ja muualle Eurooppaan.

Toimitusaika
Useimmissa tapauksissa tilaus lähetetään tilaajalle tilauspäivänä tai viimeistään sitä seuraavana päivänä. Jos tilattu kirja on käsivarastosta loppunut, se voidaan joutua tilaamaan Saksassa sijaitsevasta painosta, jolloin toimitusajaksi tulee 7—20 arkipäivää. Tällöin tilaajalle ilmoitetaan viiveestä ja hänellä on mahdollisuus perua tilaus, jos arvioitu toimitusaika ei vastaa hänen tarpeitaan.

Tilausvahvistus
Kun tilaus on vastaanotettu, saat siitä vahvistuksen sähköpostiisi. Säilytä tilausvahvistus siltä varalta, että sinun tarvitsee ottaa yhteyttä asiakaspalveluun.

Toimitustapa
Toimitustavat ovat kirje ja postipaketti tilauksen koosta riippuen. Kun tilaus on lähetetty, saat siitä vahvistuksen sähköpostiisi.

Toimitusmaksut Suomeen
Toimitusmaksu Suomeen on eur 3,00 kun lähetyksen paino on enintään 1 kg; painavampien tilausten toimitusmaksu on eur 10,00.

Toimitusmaksu muualle Eurooppaan

Toimitusmaksu muualle Eurooppaan on eur 10,00 kun lähetyksen paino on enintään 1 kg; painavampien tilausten toimitusmaksu on eur 20,00.

*Maksutavat *
1. Pankkien verkkomaksut: Nordea, Osuuspankki, Aktia, Nooa, POP, Ålandsbanken, Tapiola Pankki, Neocard
2. Luottokortit: Mastercard, Visa, Visa Electron

Palautusoikeus ja tilauksen peruutus
Asiakkaalla on oikeus peruuttaa tilauksensa kokonaan tai osittain ennen sen toimittamista. Tuote on mahdollista palauttaa 14 vrk sisällä tilauksen vastaanottamisesta. Palautettavan tuotteen on oltava samassa kunnossa kuin se on ollut vastaanotettaessa, käyttämätön ja myyntikelpoinen. Kirjan mukana on oltava tiedot tilauksesta, johon palautus kohdistuu, sekä verkkokaupassa maksetussa tilauksessa tilitiedot maksun palautusta varten.

Tekninen tuki
Kauppasovelluksen käyttöön liittyvissä ongelmissa pyydämme ottamaan yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen info.ntamo@gmail.com.

Asiakaspalvelu
ntamo / Yargon
Suonionkatu 7 C 31
00530 Helsinki
+359-40-7358768
email: info.ntamo@gmail.com
alv.rek.